Tell me about love!

le

Quelques histoires d’amour…

   La couleur des fleurs
S’est fanée, hélas !
     Tandis que, le regard perdu
Je pense à la fuite de mes jours
Dans la nuit où il pleut sans fin.
                                                  (Kok. II ; 113 .)

     Parce qu’en pensant à lui
Je m’étais endormie
     Sans doute il m’apparut.
Si j’avais su que c’était un rêve
Je ne me serais certes pas réveillée.
                                                  (Kok. XII ; 552.)

     Les nuits d’automne
Ont la réputation d’être longues
    Mais quand on les passe avec une personne aimée,
Avant qu’on ne s’en doute
L’aurore est déjà là.
(Kok. XIII ; 635.)

     Triste et solitaire
Je suis une herbe flottante
    A la racine coupée,
Si un courant m’entraîne,
Je crois que je le suivrai.
                                                   (Kok. XVIII ; 938.)

Ono no Komachi (825 – 900), in Anthologie de la poésie japonaise classique, Collection Poésie, Editions Gallimard, Paris, 1988, pp. 121 -122, contemporaine de l’empereur Montoku vers le milieu du IXème siècle, est une poétesse Waka japonaise, l’une des Rokkasen – les six meilleurs poètes waka du début de la période Heian. Ono no Komachi est restée notamment célèbre par sa beauté. Elle est d’ailleurs aujourd’hui synonyme de beauté féminine au Japon. Ono no Komachi est aussi connue pour son talent de poétesse puisqu’elle compte aujourd’hui parmi les trente-six immortels de la poésie mais également pour ses déceptions en amour.

 

Some love stories…

     The color of the flowers
Faded, alas!
     While, the lost glance
I think about running away from my days
On the night when it rains endlessly.
                                                  (Kok. II; 113.)

     Because thinking of him
I had fallen asleep
     Probably he appeared to me.
If I had known it was a dream…
I certainly wouldn’t have woken up.
                                                  (Kok. XII; 552.)

     Autumn Nights
Have the reputation of being long
    But when you spend them with a loved one,
Before you know it
The dawn is already here.
                                                   (Kok. XIII; 635.)

     Sad and lonely
I’m a floating grass
    At the cut root,
If a current drags me,
I think I’ll follow him.
                                                   (Kok. XVIII; 938.)

 

Ono no Komachi (825 – 900), in Anthologie de la poésie japonaise classique, Collection Poésie, Editions Gallimard, Paris, 1988, pp. 121 -122, contemporary of Emperor Montoku in the mid-9th century, is a Japanese Waka poetess, one of the Rokkasen – the six best Waka poets of the early Heian period. Ono no Komachi has remained particularly famous for her beauty. Today she is synonymous with feminine beauty in Japan. Ono no Komachi is also known for her talent as a poetess, as she is now one of the thirty-six immortal poets, but also for her disappointments in love.

 

 

16 commentaires Ajouter un commentaire

  1. Bonjour,
    Amour et poésie… un joli duo qui fonctionne depuis de siècles ! J’aime beaucoup la culture japonaise (je parle et j’écris un peu dans cette langue), mais je ne connaissais pas cette poétesse. Belle et douce journée !

    Aimé par 1 personne

    1. ibonoco dit :

      Merci de tes mots. Alors, j’en suis ravi. Partager des textes, des poèmes est une belle chose, chose que j’apprécie particulièrement.
      Je te souhaite un bon début de soirée.
      Amitiés
      John

      Aimé par 1 personne

  2. « si j’avais su que c’était un rêve », j’aime beaucoup ce poème là John. La poésie se marie bien avec l’amour et vice versa. L’une nourrit l’autre, sans cesse.
    Belle fin de semaine

    Aimé par 1 personne

    1. ibonoco dit :

      La poésie, l’amour, une antique recette qui ici est parfaitement maîtrisée. Et l’on retrouve cette magie dans ces vers d’un autre temps, d’un autre millénaire, d’un autre continent, d’une autre civilisation…
      Bon week-end Marie.
      John

      J’aime

  3. marie dit :

    Bonjour John amour et poésie un très beau duo que tunous a fait partager. Merci. Bisous bon après-midi MTH

    Aimé par 1 personne

    1. ibonoco dit :

      Bonjour Marie,
      Je vois que tu as apprécié. Merci et bisous.
      Bonne soirée
      Amitiés
      John

      Aimé par 1 personne

  4. marie dit :

    PS: quelle belle chanson Re-bisous MTH

    Aimé par 1 personne

    1. ibonoco dit :

      C’est vrai qu’elle est tout simplement délicieuse cette voix

      Aimé par 1 personne

  5. colettedc dit :

    Super en tout, John,
    Bonne soirée de ce samedi et bon dimanche,
    Amitiés 😘

    Aimé par 1 personne

    1. ibonoco dit :

      Bon dimanche Colette,
      Ici, ce sera sous la pluie et la grisaille… et j’espère avec de la bonne humeur. 😃
      Amitiés Colette,
      John

      Aimé par 1 personne

      1. colettedc dit :

        Ici, -9° dans le moment et généralement nuageux. De la neige est prévue …

        Aimé par 1 personne

        1. ibonoco dit :

          C’est pas mal Colette. Je vais sortir mes moufles.

          Aimé par 1 personne

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s