(Réédition)
Je marche en pleine nuit quand il fait jour sur le bord de ton sein
Je marche dès le crépuscule sur un p’tit bout de soir me menant à ton désir
Je marche à petits pas, claudiquant, titubant, encore ivre du goût sucré de tes lèvres sur les miennes…
…je marche …je marche …puis je danse…
Je danse l’amour comme un sorcier vaudou sur les courbes de ton ombre attrapant au vol tes rêves et envies quand enfin ton corps m’invite lascivement à un pas de deux et à une longue étreinte suspendant le temps, gommant toute trace d’un quotidien morose pour ne laisser place qu’à une passion salvatrice, à une vie retrouvée au-delà des barrières et des chimères d’une époque qui ne se comprend plus elle-même, une ère qui ne trouve plus sa respiration ni même son souffle.
John Ibonoco
I walk in the middle of the night when it’s daytime on the edge of your breast
I walk from dusk on a little bit of evening leading me to your desire.
I walk in small steps, claudiquant, staggering, still drunk with the sweet taste of your lips on mine…
…I walk …I walk …then I dance…
I dance love like a voodoo sorcerer on the curves of your shadow catching your dreams and desires in flight when at last your body lasciviously invites me to a pas de deux and a long embrace suspending time, erasing all traces of a gloomy daily life to leave only a saving passion, to a life rediscovered beyond the barriers and chimeras of an era that no longer understands itself, an era that no longer finds its breath or even its breath.
John Ibonoco
Beau texte, plein de vie !
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Marie-Christine
J’aimeAimé par 1 personne
Magnifique 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Gyslaine 😀😀
J’aimeJ’aime
Joli texte. John !
Bonne soirée,
Amitiés 😘
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Colette 😊
Bonne journée
Amitiés
J’aimeAimé par 1 personne