Allez Wagner, une loi sinon rien!

    « As the economy develops over time, the activities and functions of the government increase »   « Plus la société se civilise, plus l’État est dispendieux. »   Adolph Wagner (1835-1917), in Lehrbuch der politischen Ökonomie (Fondements de l’économie politique), 1872, est un économiste et universitaire allemand.         Publicités

The funniest joke in the world

« My way of joking is to tell the truth. It’s the funniest joke in the world » « Dire la vérité, c’est la plaisanterie la plus drôle du monde. » Georges Bernard Shaw (1856 – 1950), in L’autre île de John Bull (John Bull’s Other Island), 1906, essayiste, dramaturge, scénariste et critique musical irlandais. Prix Nobel de littérature…

Politique et amnésie (politics and amnesia)

  « Un politicien ne peut faire carrière sans mémoire, car il doit se souvenir de toutes les promesses qu’il lui faut oublier. » Traduction – très – approximative… « A politician cannot have a career without memory, because he must remember all the promises he must forget. » Frédéric Dard alias San-Antonio, Frédéric Charles, Frédéric Antony, Max…

The stupidity of the intelligent

« Moi, je dis que la connerie, c’est la décontraction de l’intelligence, donc de temps en temps, je peux me permettre d’être con. » Traduction approximative : « I say that bullshit (stupidity) is the relaxation of intelligence, so from time to time I can afford to be an asshole. » Lucien Ginsburg dit Serge Gainsbourg (1928 – 1991),…

Grandeur et justice

« And I should like to be able to love my country and still love justice. I don’t want just any greatness for it, particularly a greatness born of blood and falsehood. I want to keep it alive by keeping justice alive. » « Je voudrais pouvoir aimer mon pays tout en aimant la justice….

Une démocratie un peu trop parfaite ?

  Perfect dictatorship or democracy ?   « La dictature parfaite serait une dictature qui aurait les apparences de la démocratie, une prison sans murs dont les prisonniers ne songeraient pas à s’évader. Un système d’esclavage où, grâce à la consommation et au divertissement, les esclaves auraient l’amour de leur servitude. » « The perfect dictatorship would have…

Hello Louis !

  « What we play is life. My whole life, my whole soul, my whole spirit is to blow that horn. » « Ce qu’on joue, c’est la vie. C’est toute ma vie, toute mon âme qui souffle dans ce cornet. » Louis Armstrong dit Dippermouth dit Satchmo ou encore « Pops »(1901 – 1971), in Légendes du jazz,…

Le petit monde de Monsieur Jean

    « Le monde crée en moi le lieu de son accueil. »   Jean Wahl (1888 – 1974), philosophe français, professeur à la Sorbonne de 1936 à 1967 excepté pendant la seconde guerre mondiale. Interné au camp de concentration de Drancy, il s’en échappa et se réfugia aux Etats-Unis de 1941 à 1945.

Jean-Pierre et les autres

  « Pour être soi, il faut se projeter vers ce qui est étranger, se prolonger dans et par lui. Demeurer enclos dans son identité, c’est se perdre et cesser d’être. On se connaît, on se construit par le contact, l’échange, le commerce avec l’autre. Entre les rives du même et de l’autre, l’homme est un…

L’évangile selon Alfred

  « To succeed in the world, remember these three maxims: to see is to know; to want is to can ; to dare is to have. » « Pour réussir dans le monde, retenez bien ces trois maximes : voir, c’est savoir ; vouloir, c’est pouvoir ; oser, c’est avoir.    Louis-Charles-Alfred de Musset (1810 – 1857),…

A strange fruit ?

  « I hate straight singing. I have to change a tune to my own way of doing it. That’s all I know, » « Je déteste suivre la partition. Il faut que je change la mélodie pour la chanter à ma manière. Je ne sais pas faire autrement. » Billie Holiday dit Lady Day (1915 – 1959), in…

De la perfection… avec Salvador

  « Have no fear of perfection, you’ll never reach it. » « Ne craignez pas d’atteindre la perfection, vous n’y arriverez jamais. »   Salvador Domingo Felipe Jacinto Dalí i Domènech dit Salvador Dali (1904 – 1989), peintre surréaliste, sculpteur, graveur, scénariste et écrivain catalan de nationalité espagnole né à Figueras (Figueres)… En 1982, le roi  Juan Carlos…

Les amours de Paul-Jean

En Arles Dans Arles, où sont les Aliscams, Quand l’ombre est rouge, sous les roses, Et clair le temps, Prends garde à la douceur des choses. Lorsque tu sens battre sans cause Ton coeur trop lourd ; Et que se taisent les colombes : Parle tout bas, si c’est d’amour, Au bord des tombes. Paul-Jean…

Qu’est-ce qu’un brouillon ?

  « Le projet est le brouillon de l’avenir. Parfois, il faut à l’avenir des centaines de brouillons. »   Jules Renard (1864 – 1910), écrivain et auteur dramatique français, membre de l’académie Goncourt, militant républicain sous la IIIème République, il soutient Emile Zola lors de l’affaire Dreyfus.

Fermons la porte… dehors il fait si froid

  APRÈS L’ADIEU Fermons la porte… Ici chez moi Je suis seul et ma lampe fume Insensible mon amertume Parachève ce désarroi. Fermons la porte, il fait si froid ! … Ton pas s’efface dans la brume On dirait un écho posthume… Je vais me souvenir de toi ! Je tisonne en vain l’âtre vide : Sous un…

L’Homme et ses habitudes…

« Un être qui s’habitue à tout, voilà, je pense, la meilleure définition qu’on puisse donner de l’homme » Fiodor Mikhaïlovitch Dostoïevski, Фёдор Михайлович Достоевский (1821 – 1881), écrivain russe, déporté dans un bagne de Sibérie pendant quatre ans.

Alors Jules, arrête ton char !

  LES CHEVAUX DU TEMPS   Quand les chevaux du Temps s’arrêtent à ma porte J’hésite un peu toujours à les regarder boire Puisque c’est de mon sang qu’ils étanchent leur soif. Ils tournent vers ma face un œil reconnaissant Pendant que leurs longs traits m’emplissent de faiblesse Et me laissent si las, si seul…

L’homme, l’enfant et le passage…

      « L’enfant, de même que l’homme, voit dans tout ce qui lui arrive, dans tout ce qu’il apprend, des portes : mais pour l’homme ce sont des portes d’accès pour l’enfant des passages. »   Friedrich Nietzsche (1844-1900) in HUMAIN, TROP HUMAIN, 1878.

Une simple question de goût

  « Do not do unto others as you would that they should do unto you. Their tastes may not be the same. » « Ne fais pas aux autres ce que tu voudrais qu’ils te fassent ; leurs goûts peuvent être différents. » Georges Bernard Shaw (1856 – 1950), essayiste et dramaturge irlandais, prix Nobel de littérature en…