My political family and I

    « Pourquoi dépenser de l’argent pour faire établir votre arbre généalogique? Faites de la politique et vos adversaires s’en chargeront. » Samuel Langhorne Clemens, dit Mark Twain (1835 – 1910), est un écrivain, romancier, essayiste, conférencier, humoriste et homme d’affaires américain. En 1876, il publiera Les Aventures de Tom Sawyer, en 1884 Les Aventures de…

A very pleasant comedy

« La vie serait une comédie bien agréable, si l’on n’y jouait pas un rôle. » Denis Diderot (1713 – 1784) est un écrivain et philosophe français des Lumières. Il est également scientifique, romancier, dramaturge, conteur, essayiste, dialoguiste, critique d’art, critique littéraire et traducteur. En 1746-47, Denis Diderot et Jean Le Rond d’Alembert, seront à la…

The Big Apple… for ever!

  « Je suis abasourdi par le nombre de personnes qui veulent  » connaître  » l’univers alors qu’il est déjà suffisamment difficile de se repérer dans le quartier chinois de New York. » Allan Stewart Konigsberg alias Woody Allen né en 1935, est un réalisateur, scénariste, acteur, dramaturge, clarinettiste et humoriste américain. En tant que réalisateur et scénariste, il recevra…

Pour mieux briller en société…

(Réédition) « Conseil aux arrivistes : mangez du cirage, vous brillerez en société ! » Traduction approximative : « Advice to the socials climbers: eat polish, you will shine in society! » Pierre Doris (1919 – 2009) est un comédien et humoriste français.

Cinema and literature

    « Si on a du génie, on ne fait pas de cinéma, on écrit un grand livre. » Michel Audiard (1920-1985), est un dialoguiste, scénariste et réalisateur de cinéma français. Traduction approximative : « If you have genius, you don’t make movies, you write a masterpiece. » Michel Audiard (1920-1985), is a French dialoguist, scriptwriter and film…

Laisse-le mourir !

 » Si quelqu’un vous dit : « Je me tue à vous le répéter », laissez-le mourir. » Traduction approximative : « If someone says to you, « I’m killing myself telling you this, » let them die. »     Jacques Prévert (1900 -1977) est un célèbre poète français. Il a également oeuvré pour le théâtre et le cinéma…

Do You love me today?

  « S’aimer soi-même est le début d’une histoire d’amour qui durera toute une vie. » « To love oneself is the beginning of a lifelong romance. »   Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde, Oscar Wilde (1854 – 1900)  est un célèbre écrivain, dramaturge, nouvelliste, essayiste, poète et journaliste irlandais né à Dublin et mort à Paris. Il aura…

Lève-toi et marche !

« Deux intellectuels assis vont moins loin qu’une brute qui marche. »   « Two seated intellectuals go less far than a walking bully. »   Michel Audiard (1920-1985), dialoguiste, scénariste et réalisateur de cinéma, in Un Taxi pour Tobrouk, 1961.

Le singe et le lion

  « N’imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe. »   « Do not imitate anything or anyone. A lion that copies a lion becomes a monkey. »   Victor Hugo (1802 – 1885), est un poète, dramaturge, peintre, dessinateur, pamphlétaire et romancier français. Chef de file du romantisme, grand poète, il est aussi l’homme…

Eternity

    « Eternity is long, especially towards the end. »   « L’éternité, c’est long, surtout vers la fin. »   Allan Stewart Konigsberg alias Woody Allen né en 1935, est un réalisateur, scénariste, acteur, dramaturge, clarinettiste et humoriste américain.  

In the shade

 » Pendant la canicule, nombre de personnes s’écrient : « C’est effrayant, il y a 35° à l’ombre.» Mais qui les oblige à rester à l’ombre ? » Traduction approximative :  » During the heat wave, many people shout out, « It’s scary, there’s 35° in the shade. » But who’s forcing them to stay in the shade? »…

Etre de son temps…

    « Vouloir être de son temps, c’est déjà être dépassé. »   Traduction approximative :   « To want to be of your time is already to be outdated. »       Eugène Ionesco (1909-1994) est un écrivain, dramaturge et professeur de lettres français d’origine roumaine. Reconnu de son vivant comme un « classique », il sera élu…

Sans aucun doute…

« Il vaut mieux se taire et passer pour un con plutôt que de parler et de ne laisser aucun doute sur le sujet. » Traduction approximative « It’s better to keep quiet and look like an idiot than to talk and leave no doubt about it. » Pierre Desproges (1939-1988) est un humoriste français réputé pour son humour…

T’as pas une idée Georges ?

   » Quand j’emprunte une idée à un autre, j’oublie souvent de la lui rendre. «    Traduction approximative :   « When I borrow one idea from another, I often forget to give it back. «      Georges Wolinski (1934-2015) est un célèbre dessinateur de presse français. Il a notamment collaboré avec les journaux…

Bernard, apprends-moi !

« Depuis que j’ai appris à rire de moi-même, je ne m’ennuie plus jamais. » Traduction approximative : « Since I learned to laugh at myself, I never get bored again. » Georges Bernard Shaw (1856 – 1950), est un essayiste, dramaturge, scénariste et critique musical irlandais. Prix Nobel de littérature en 1925. Il est aussi un pacifiste, militant…

Le destin a-t-il un objectif ?

    « Ce qui t’es destiné trouvera le moyen de te rejoindre » Traduction approximative… : «What is meant for you will find a way to join you»   Hester Browne

Let them die ! 

« Si quelqu’un vous dit :  « Je me tue à vous le répéter », laissez-le mourir. » Traduction approximative « If someone says to you, « I’m killing myself telling you this, » let them die. » Jacques Prévert (1900 – 1977) est un célèbre poète, scénariste, parolier et artiste français, Il publiera notamment le recueil de poèmes  Paroles en 1946. Il deviendra un poète…

Luxury and elegance…

    « Le luxe est une affaire d’argent. L’élégance est une question d’éducation. » « Luxury is a matter of money. Elegance is a question of education .» Alexandre Guitry, dit Sacha Guitry (1885 – 1957) est un célèbre dramaturge, acteur, metteur en scène, réalisateur et scénariste français d’origine russe. Il écrira 124 pièces de théâtre dont la…

A love marriage…

  « I have a friend who has had a love marriage. He married a rich woman. He loved money. » « J’ai un copain qui a fait un mariage d’amour. Il a épousé une femme riche. Il aimait l’argent. »   Michel Colucci dit Coluche (1944-1986), est un célèbre humoriste et comédien français. En 1984, il obtiendra un…

L’art du mal

  « Le mal est un art à ne pas mettre entre toutes les mains. Trop d’amateurs encombrent la carrière… » Traduction approximative : « Evil is an art not to be put into all hands. Too many amateurs are cluttering up the quarry…»   Eugène Cloutier (1921 – 1975), est un écrivain québécois. Il écrira peu d’ouvrages :…