MON CHIEN
Nous sommes deux dans cette chambre : mon chien et moi…
Dehors, la tempête hurle sanglote.
La bête me fait face et me regarde droit dans les yeux.
Et moi je la fixe de même.
Elle a l’air de vouloir me dire quelque chose. Elle ne point et ne se comprend pas elle-même. Mais moi je la comprends.
Je sais que la même émotion nous habite et qu’il n’y a point de différence entre nous. Nous sommes faits de la même matière, et la petite flamme qui palpite en moi vacille également en elle.
La mort va venir et secouer son aile énorme et glacée.
« C’est fini ».
Et plus jamais personne ne saura quelle était cette flamme qui brûlait en nous.
Ce ne sont pas un homme et une bête qui s’entre-regardent.
Mais deux paires d’yeux tout pareils qui s’interrogent.
Et dans chacune d’elles la même vie se blottit frileusement contre l’autre.
Février 1878
Ivan Sergueïevitch Tourgueniev (1818 – 1883) in Poèmes en prose (1879 – 1882) est un poète, écrivain, romancier, nouvelliste et dramaturge russe mort en France. En France, ses amis seront les grands noms de la littérature française du 19ième siècle comme Emile Zola ou Gustave Flaubert.
MY DOG
There are two of us in this room: my dog and I…
Outside, the storm howls sobbing.
The beast faces me and looks me straight in the eyes.
And I stare at it the same way.
It looks like it wants to tell me something. It doesn’t point and doesn’t understand itself. But I understand it.
I know that we all feel the same emotion and that there is no difference between us. We are made of the same material, and the little flame that palpitates in me also flickers in her.
Death will come and shake its huge, icy wing.
« It is over.
And no one will ever again know what that flame was burning inside us.
It is not a man and a beast looking at each other.
But two pairs of eyes, all the same, questioning each other.
And in each of them the same life is huddled coldly against the other.
February 1878
Ivan Sergeyevich Turgenevich (1818 – 1883) in Prose Poems (1879 – 1882) is a Russian poet, writer, novelist, short story writer and playwright who died in France. In France, his friends will be the great names of French literature of the 19th century such as Emile Zola or Gustave Flaubert.
Un poème triste, l’homme et le chien, seuls, attendant la mort! J’espère que ce n’est pas une analogie avec ce qui se passe en ce moment!
J’aimeAimé par 2 personnes
Bonsoir Marie-Christine,.
Non, il n’y a aucune analogie. Les vers de ce poème sont tout simplement beaux.
Il y a de l’émotion et on en prend plein le coeur.
Belle soirée Marie-Christine
J’aimeAimé par 1 personne
J’ai sept chats, une vie et une part de nourriture pour chacun, contrairement à moi, qui aie beau mentir en comptant sur mes doigts toutes mes vies conjuguées au passé simple. Je les nourris matin et soir, dehors, quand il pleut, sur le palier ou dans l’appentis. Alors je caresse ma vie à rebrousse-poil : combien de temps me reste-il à vivre ? Le plus petit aura bientôt un an. Je l’appelle, il vient, la queue dressée vers moi, c’est Carapatou. Je songe. Il faudra que ma mort attende au moins quatorze ans pour que ce petit dernier ne souffre pas de mourir dans mes draps, ou à la SPA. Et les autres ? ils viennent aux caresses, à l’éradication des tiques, nous vieillissons ensemble, Comme avec ma Compagne, qui les aime tout autant, ici, perdus dans la campagne.
J’aimeAimé par 5 personnes
Bonjour l’Ami,
Je vois que nous avons quelques passions communes : les chats (2), plus de chiens depuis des années (trop de souffrance quand ils partent, idem pour les chats mais ils ont souvent une vie plus longue), et le temps qui passe. Vieillir ensemble, avec ses chats et chiens, c’est cela peut-être le secret du bien-être en famille. Ils font partie de la famille et il lui donne tant par leur présence « à rebrousse-poil » ou pas 😉
J’aimeAimé par 5 personnes
La littérature et la poésie Russe me passionnent. Quelle émotion dans ce texte ! Merci John.
J’aimeAimé par 2 personnes
Beaucoup d’émotions en effet et transmises avec des mots simples et une traduction réussie.
Bon après-midi
John
J’aimeAimé par 1 personne
🙂 Bonjour John,
< Nous sommes deux dans cette chambre : mon chien et moi…
Alors … Ça aurait très bien pu se présenter comme ça :
Cordiales amitiés
J’aimeAimé par 3 personnes
Jolie chanson. Dis, tu m’adoptes ? 🦴
J’aimeAimé par 2 personnes
Ma maison est une maison ouverte
J’aimeJ’aime
Tout est possible
J’aimeAimé par 2 personnes