« Le problème du monde, c’est que les imbéciles sont sûrs d’eux, tandis que les intelligents sont pleins de doutes. »
Bertrand Russell (1872–1970) appartient à cette lignée d’esprits qui traversent un siècle avec une lucidité presque insolente. Philosophe, mathématicien, logicien de métier mais moraliste par nécessité intérieure, il grandit dans une vieille famille britannique où la rigueur intellectuelle tenait lieu de paysage. Très tôt, il comprend que penser n’est pas un luxe mais une discipline — et parfois même une lutte. Avec Alfred North Whitehead, il publie Principia Mathematica, œuvre monumentale qui tente de refonder les mathématiques sur la logique pure. Une entreprise démesurée, presque ascétique, qui deviendra l’un des piliers de la philosophie analytique.
Mais Russell n’est pas qu’un architecte d’abstractions. Il est aussi un homme de convictions, prêt à payer le prix de la dissidence. Pacifiste pendant la Première Guerre mondiale, il est emprisonné en 1918 pour ses prises de position ; plus tard, il s’opposera avec la même vigueur aux tyrannies du XXᵉ siècle et à la menace nucléaire. En 1955, il cosigne avec Einstein le Manifeste Russell–Einstein, appel fondateur au désarmement qui donnera naissance au mouvement Pugwash. Son engagement moral, sa clarté d’écriture et sa capacité à rendre l’intelligence accessible lui vaudront le prix Nobel de littérature en 1950.
Russell possédait ce talent rare : dire la vérité sans éteindre l’humour. Sa phrase la plus célèbre — « Le problème du monde, c’est que les imbéciles sont sûrs d’eux, tandis que les intelligents sont pleins de doutes » — résume tout son style. Et contrairement à beaucoup de sentences apocryphes qui circulent à son sujet, celle-ci a une origine précisément documentée : elle est tirée de son essai “The Triumph of Stupidity”, publié en 1933 dans le recueil Mortals and Others: American Essays. Un texte amer, presque visionnaire, où Russell observe comment l’assurance aveugle peut devenir un moteur politique redoutable.
À sa manière, Russell a fait du doute une force active, presque une ligne de conduite. Il laisse l’image d’un penseur qui questionne tout — logiquement, moralement, politiquement — et qui, jusque dans ses aphorismes, rappelle que la clarté est parfois une forme de courage.
John Ibonoco
“The trouble with the world is that the stupid are cocksure and the intelligent are full of doubt.”
Bertrand Russell (1872–1970) belongs to that lineage of minds who move through a century with a clarity that borders on audacity. A philosopher, mathematician, and logician by profession but a moralist by inner necessity, he grew up in an old British family where intellectual rigor was simply part of the landscape. Early on, he understood that thinking wasn’t a luxury but a discipline — and sometimes even a form of struggle. With Alfred North Whitehead, he published Principia Mathematica, a monumental work that sought to rebuild mathematics on the foundations of pure logic. A vast, almost ascetic undertaking that would become one of the cornerstones of analytic philosophy.
Yet Russell was far more than an architect of abstractions. He was a man of convictions, fully prepared to accept the cost of dissent. His pacifism during World War I landed him in prison in 1918; later, he confronted the totalitarianisms of the 20th century and the growing threat of nuclear weapons with the same unwavering resolve. In 1955, he co-signed the Russell–Einstein Manifesto, a foundational call for disarmament that sparked the Pugwash movement. His moral engagement, his crystalline prose, and his insistence on making intelligence accessible earned him the Nobel Prize in Literature in 1950.
Russell had a rare talent: the ability to speak truth without extinguishing humor. His most famous line — “The trouble with the world is that the stupid are cocksure, while the intelligent are full of doubt” — captures that balance perfectly. And unlike many stray quotations that circulate under his name, this one has a precise and verified origin: it comes from his 1933 essay “The Triumph of Stupidity,” published in Mortals and Others: American Essays. A bitter, almost prophetic text in which Russell warns how blind confidence can become a dangerous political engine.
In his own way, Russell turned doubt into a kind of active virtue — a working method, even an ethical stance. He leaves behind the image of a thinker who questioned everything: logically, morally, politically. A man who, even in his sharpest aphorisms, reminded us that clarity can be a form of courage.
John Ibonoco
Puisse cette forme de clarté de jugement être le courage de tous.
J’aimeAimé par 1 personne
Le courage. Le mot est juste. Là est souvent toute la question. Le courage de dire les choses et/ou d’agir… quand il le faut.
J’aimeJ’aime
La stupidité est certainement une armée très bien partagée…
J’aimeAimé par 2 personnes
Rien de plus à ajouter. Et quand tu dis « bien partagée », c’est un euphémisme
J’aimeJ’aime
La stupidité est certainement une arme de destruction massive très bien partagée…
J’aimeAimé par 2 personnes
Tu nous livres encore un beau témoignage de sagesse, empreint d’empirisme et de cartésianisme.
J’aimeAimé par 1 personne
L’esprit de Russel est parmi nous 😉. Et merci de tes mots. Belle soirée
J’aimeAimé par 1 personne
Wonderful read, and one of my fave people (Whitehead too).
J’aimeAimé par 1 personne
Indeed my Friend. Indeed. Bertrand Russell reminds us that doubt is often the mark of wisdom, while excessive certainty is a trap.
J’aimeJ’aime
Trump could be an example of whom he spole?
J’aimeAimé par 1 personne
Anything is possible, even likely
J’aimeJ’aime
Dommage que lui ait été un imbécile :
“If the Germans succeed in sending an invading army to England we should do best to treat them as visitors, give them quarters and invite the commander and chief to dine with the prime minister,” Russell wrote to British critic Godfrey Carter. “Such behavior would completely baffle them.”
J’aimeAimé par 1 personne
Peut-être une forme d’humour de sa part.
J’aimeJ’aime
Non, c’est avant la guerre et la Shoah que personne ne pouvait imaginer où anticiper. Un benêt naïf quand même.
J’aimeAimé par 1 personne
ou
J’aimeJ’aime
Je ne pense pas mais il s’est lourdement trompé.
J’aimeJ’aime
J’aimeJ’aime
👍👏😆
J’aimeAimé par 1 personne