
PEU M’IMPORTE
Peu m’importe
De vivre ou non en Ukraine.
Que l’on se souvienne de moi ou que l’on m’oublie,
De moi dans ces neiges étrangères.
Cela m’importe peu.
En captivité, j’ai grandi avec des étrangers,
Sans que les miens ne me pleurent,
En captivité, en pleurant, je mourrai
Et j’emporterai tout avec toi
Ne laissant même pas une seule petite trace
Dans notre glorieuse Ukraine,
La nôtre – qui n’est plus notre propre terre.
Et le père dans ses souvenirs,
Le père ne dira pas à son fils : « Prie,
Prie, mon fils : pour l’Ukraine
Il fut torturé jadis. »
Peu m’importe, si demain,
Si ce fils priera, ou non…
Mais ce qui m’importe réellement
C’est de constater qu’un ennemi ignoble
Endort, dérobe et consume l’Ukraine
La volant et la violant …
Ô, comme cela m’importe !
Taras Chevtchenko Hryhorovytch dit Kobzar (Тара́с Григо́рович Шевче́нко) ( 1814 – 1861) est un grand poète, peintre et humaniste ukrainien et de langue ukrainienne. » Figure emblématique dans l’histoire de l’Ukraine, il marque le réveil national du pays au 19e siècle. Sa vie et son œuvre font de lui une véritable icône de la culture de l’Ukraine et de la diaspora ukrainienne au cours des 19e et 20e siècles. La principale université ukrainienne porte son nom depuis 1939 : l’université nationale Taras-Chevtchenko de Kiev. »

I DON’T CARE
I don’t care
To live or not to live in Ukraine.
Whether I am remembered or forgotten,
Of me in these foreign snows.
It does not matter to me.
In captivity I grew up with strangers,
Without my own people mourning me,
In captivity, weeping, I shall die
And I will take everything with you
Leaving not even a small trace
In our glorious Ukraine,
Ours – which is no longer our own land.
And the father in his memories,
The father will not say to his son: « Pray,
Pray, my son: for Ukraine
He was tortured once. »
I do not care, if tomorrow,
If this son will pray, or not…
But what really matters to me
Is to see that an ignoble enemy
Put to sleep, steals and consumes the Ukraine
Stealing and raping it…
O, how it matters to me!
Taras Chevtchenko Hryhorovytch known as Kobzar (Тара́с Григо́рович Шевче́нко) ( 1814 – 1861) was a great Ukrainian and Ukrainian-speaking poet, painter and humanist. « Emblematic figure in the history of Ukraine, he marks the national revival of the country in the 19th century. His life and work make him a true icon of the culture of Ukraine and the Ukrainian diaspora in the 19th and 20th centuries. The main Ukrainian university has been named after him since 1939: the Taras-Chevchenko National University in Kiev. »
Très beau poème émouvant
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Gyslaine
J’aimeJ’aime
Thank you – glad to learn this.
J’aimeAimé par 1 personne
Thank you Paul Vincent. I’m vert glad too.
J’aimeJ’aime
Émotion. C’est très beau.
J’aimeAimé par 1 personne
C’est simple et beau en effet. Belle soirée Zéa
J’aimeAimé par 1 personne
Un beau poème, toujours actuel.
J’aimeAimé par 1 personne
Oui c’est ce qui m’a plu dans ce poème : l’actuelle tragédie et la beauté du texte.
J’aimeJ’aime
Oh….YES YES YES!!!! This whole post is beyond perfect. Thank You. YES!!!!! Please….Peace. 💖🙏🏼☮️
J’aimeAimé par 1 personne
Thank you
Take Care.
John
J’aimeAimé par 1 personne
My pleasure!!! And Thank You! You take care, too! 🤗
J’aimeAimé par 1 personne
Pace!
J’aimeAimé par 1 personne
❤️😉
J’aimeAimé par 1 personne
Tout à fait magnifique, ce poème !!!
Bonne semaine John,
Amitiés 😘
J’aimeAimé par 1 personne
Il est superbe en effet. Merci de l’avoir apprécié. 😃
Amitiés
John
J’aimeAimé par 1 personne