ESTUDIANTINA DE MADRID
Ya llega la estudiantina,
la estudiantina llegó
y una mujer la ilumina
con su mirada desde un balcón.
Alegres los estudiantes,
haciendo el tiempo feliz,
van deshojando sus cantes
por los rincones de mi Madrid.
Sal a tu balcón
que quiero mirar tu bello semblante,
sal a tu balcón
para ver pasar a los estudiantes.
Sal a tu balcón
que mi corazón con el tuyo sueña,
sal a tu balcón,
sal a tu balcón que te canto yo
mujer madrileña.
El tuno que va delante
estudia sin descansar
y el cuarto que es más tunante
busca la forma de no estudiar.
El quinto estudia los astros
y dice el sinvergonzón
que para ver las estrellas
Sofía Loren es lo mejor.
Sal a tu balcón
que quiero mirar tu bello semblante,
sal a tu balcón
para ver pasar a los estudiantes.
Sal a tu balcón
que mi corazón con el tuyo sueña,
sal a tu balcón,
sal a tu balcón que te canto yo
mujer…, madrileña.
Antonio Molina (1928 – 1992) fue un famoso actor y cantante español. Su canción más famosa fue Soy Minero.
ESTUDIANTINA DE MADRID
Voici venir un groupe d’étudiants (orchestre)
le groupe d’étudiants (orchestre) est arrivé
et une femme l’éclaire
de son regard depuis un balcon.
Les étudiants sont heureux,
rendent le temps heureux,
chantent leurs chansons
dans tous les coins de Madrid.
« Sors sur ton balcon
je veux voir ta beauté
sors sur ton balcon
pour regarder passer les étudiants.
Sors sur ton balcon
que mon coeur rêve avec le tien
sors sur ton balcon,
sors sur ton balcon que je te chante
la femme madrilène«
Celui de devant est un malin
il apprend s’en s’arrêter
tandis que le quatrième, plus sournois
cherche un moyen de ne pas étudier
Le cinquième étudie les étoiles
et il dit la fripouille
que pour voir les étoiles
Sofia Loren c’est le mieux.
« Sors sur ton balcon
je veux voir ta beauté
sors sur ton balcon
pour regarder passer les étudiants.
Sors sur ton balcon
que mon coeur rêve avec le tien
sors sur ton balcon,
sors sur ton balcon que je te chante
la femme…, madrilène ».
Antonio Molina (1928 – 1992) était un célèbre acteur et chanteur espagnol. Sa chanson la plus connue fut Soy Minero.
ESTUDIANTINA DE MADRID
Here comes the student band
the student band has arrived
and a woman enlightens him
of his gaze from a balcony.
The students are happy,
make the time happy,
sing their songs
in every corner of Madrid.
« Go out on your balcony
I want to see your beauty
go out on your balcony
to watch the students pass by.
Go out on your balcony
that my heart dreams with yours
go out on your balcony,
come out on your balcony that I sing to you
the woman from Madrid
The one in front is a smart one
he learns without stopping
while the fourth, more devious
is looking for a way not to study
The fifth studies the stars
and he says the scoundrel
only to see the stars
Sofia Loren is the best.
Go out on your balcony
I want to see your beauty
go out on your balcony
to watch the students pass by.
Go out on your balcony
that my heart dreams with yours
go out on your balcony,
come out on your balcony that I sing to you
the woman…, from Madrid ».
Antonio Molina (1928 – 1992) was a famous Spanish actor and singer. His most famous song was Soy Minero.
Difficile d’en faire une critique, c’est trop marqué d’une époque. Peut-on dire que ça parait un peu « exotique » de nos jours ? manquerait plus que tu édites Joselito ! 😀
J’aimeAimé par 2 personnes
Mais je le connais Roselito.
Antonio Molina, c’est un vieux souvenir et une très belle voix. J’aime cette Espagne des années 50 et 60. Je ne parle pas de Franco ici.
J’aimeAimé par 1 personne
Joyeux, un peu insouciant, une autre époque!
J’aimeAimé par 2 personnes
Une autre époque. C’est certain. Ce sont des airs de pas doble qui nous arrivent tout droit du siècle passé.
J’aimeJ’aime
Je ne m’y attendais pas, hahahahaaa.
Eh bien, je ne peux pas en dire plus, je suis madrilène, oui, mais, pour une raison quelconque, depuis que je suis enfant, dans les années 60, ma musique a commencé à être du rock anglo-saxon.
C’est un authentique pasodoble espagnol, il était censé m’en dire beaucoup mais … eh bien, qui sait, peut-être qu’il a perdu un gène anglo-saxon là-bas parce que, pendant que les gens écoutaient des choses comme ça et c’était, bien sûr, ce qu’il le plus ça sonnait sur les radios de l’époque et sur le seul réseau de télévision que nous avions, j’étais avec The Kinks, The Beatles, The Rolling Stones … Je ne suis même pas très convaincu par les groupes pop et rock espagnols qu’il y en avait alors, peu en passant et avec peu de promotion car il était considéré comme « pas très national ».
J’aimeAimé par 1 personne
Comme toi, j’ai grandi avec du rock et puis l’électro. Mais pour des raisons très particulières, j »ai également grandi avec Antonio Molina ou Manolo Escobar. C’était il y a longtemps.
J’aimeAimé par 1 personne
J’ai été agréablement surpris par ce changement de registre ! Et avec deux traductions… C’est joyeux et on peut apprécier la beauté de la langue espagnole. Bravo pour cet éclectisme et cette belle présentation. Merci pour ce beau cadeau.
J’aimeAimé par 2 personnes
Cette musique me fait du bien. Elle vient de très loin en ce qui me concerne.
Merci d’apprécier, vraiment.
J’aimeAimé par 1 personne