Les amants d’un jour
Moi j’essuie les verres
Au fond du café
J’ai bien trop à faire
Pour pouvoir rêver
Et dans ce décor
Banal à pleurer
Il me semble encore
Les voir arriver
Ils sont arrivés
Se tenant par la main
L’air émerveillé
De deux chérubins
Portant le soleil
Ils ont demandé
D’une voix tranquille
Un toit pour s’aimer
Au coeur de la ville
Et je me rappelle
Qu’ils ont regardé
D’un air attendri
La chambre d’hôtel
Au papier jauni
Et quand j’ai fermé
La porte sur eux
Y avait tant de soleil
Au fond de leurs yeux
Que ça m’a fait mal
Que ça m’a fait mal
Moi, j’essuie les verres
Au fond du café
J’ai bien trop à faire
Pour pouvoir rêver
Et dans ce décor
Banal à pleurer
C’est corps contre corps
Qu’on les a trouvés
On les a trouvés
Se tenant par la main
Les yeux refermés
Vers d’autres matins
Remplis de soleil
On les a couchés
Unis et tranquilles
Dans un lit creusé
Au coeur de la ville
Et je me rappelle
Avoir refermé
Dans le petit jour
La chambre d’hôtel
Des amants d’un jour
Mais ils m’ont planté
Tout au fond du coeur
Un bout de leur soleil
Et tant de couleurs
Que ça me fait mal
Que ça me fait mal
Moi j’essuie les verres
Au fond du café
J’ai bien trop à faire
Pour pouvoir rêver
Et dans ce décor
Banal à pleurer
Y a toujours dehors
La chambre à louer
« Les Amants d’un Jour« est une chanson emblématique interprétée par Édith Piaf. Elle a été écrite par Marguerite Monnot et Joseph Kosma, avec des paroles de Michel Emer. La chanson est parue en 1956.
Cette chanson raconte l’histoire d’amoureux qui se rencontrent dans la rue et passent une nuit ensemble, mais savent que leur amour est éphémère. Ils se séparent le matin, conscients que leur romance est vouée à être courte, mais malgré cela, ils continuent à vivre pleinement leur amour dans l’instant présent.
« Les Amants d’un Jour » est devenue l’une des chansons les plus célèbres de Piaf et est souvent associée à son répertoire incontournable. Son interprétation émouvante et passionnée a contribué à en faire un classique de la chanson française.
Les Négresses Vertes étaient un groupe de musique français formé en 1987 à Paris. Leur style unique mêlait des éléments de rock alternatif, de musique traditionnelle française, de punk et de musique tzigane, ce qui leur a valu une grande popularité dans les années 1980 et 1990.
Le groupe était composé de membres aux origines diverses, dont des Français, des Espagnols et des Maghrébins, ce qui se reflétait dans leur musique éclectique et multiculturelle. Leurs chansons étaient souvent caractérisées par des paroles engagées et poétiques, abordant des thèmes sociaux et politiques.
Les Négresses Vertes ont sorti plusieurs albums acclamés par la critique, dont leur premier album « Mlah » en 1988, qui comprenait le hit international « Zobi la Mouche ». Leur style unique et leur énergie scénique en ont fait l’un des groupes les plus emblématiques de la scène alternative française.
Malgré des changements de formation et des périodes d’inactivité, les Négresses Vertes ont continué à influencer de nombreux artistes et ont laissé un héritage durable dans le paysage musical français.
John Ibonoco
Lovers of a day
I wipe the glasses
In the back of the café
I have too much to do
To be able to dream
And in this décor
So banal it’s heartbreaking
It still seems to me
To see them arrive
They arrived
Holding hands
With the look of wonder
Of two cherubs
Bringing the sunshine
They asked
In a calm voice
For a roof to love each other
In the heart of the city
And I remember
How they looked
With tender eyes
At the hotel room
With its yellowed wallpaper
And when I closed
The door on them
There was so much sunshine
In the depths of their eyes
That it hurt me
That it hurt me
I wipe the glasses
In the back of the café
I have too much to do
To be able to dream
And in this décor
So banal it’s heartbreaking
It’s body against body
That they were found
They were found
Holding hands
With their eyes closed
Towards other mornings
Filled with sunshine
They were laid
United and calm
In a sunken bed
In the heart of the city
And I remember
Closing
In the early morning light
The hotel room
Of lovers for a day
But they left me
Deep in my heart
A piece of their sunshine
And so many colors
That it hurts me
That it hurts me
I wipe the glasses
In the back of the café
I have too much to do
To be able to dream
And in this décor
So banal it’s heartbreaking
There is always outside
The room for rent
« Les Amants d’un Jour » is an iconic song performed by Édith Piaf. It was written by Marguerite Monnot and Joseph Kosma, with lyrics by Michel Emer, and was released in 1956.
The song tells the story of lovers who meet on the street and spend a night together, knowing that their love is fleeting. They part ways in the morning, aware that their romance is destined to be short-lived, but despite this, they continue to fully live their love in the present moment.
« Les Amants d’un Jour » has become one of Piaf’s most famous songs and is often associated with her essential repertoire. Her emotional and passionate interpretation has helped make it a classic of French chanson.
Les Négresses Vertes were a French music group formed in 1987 in Paris. Their unique style blended elements of alternative rock, traditional French music, punk, and gypsy music, earning them great popularity in the 1980s and 1990s.
The group consisted of members from diverse backgrounds, including French, Spanish, and Maghrebi, which was reflected in their eclectic and multicultural music. Their songs often featured engaged and poetic lyrics, addressing social and political themes.
The Négresses Vertes released several critically acclaimed albums, including their debut album « Mlah » in 1988, which included the international hit « Zobi la Mouche ». Their unique style and stage energy made them one of the most iconic bands in the French alternative scene.
Despite lineup changes and periods of inactivity, the Négresses Vertes continued to influence many artists and left a lasting legacy in the French music landscape.
John Ibonoco
Pourquoi réinterpréter Piaf, indépassable. Ce qu’ils font est plat, terne, et banal, ça s’appelle démolir un classique.
J’aimeAimé par 1 personne
Une question de point de vue.
J’aimeJ’aime
A beautiful song,,, and this version is pleasant too
J’aimeAimé par 2 personnes
I enjoyed the depth of the love found in this short-term relationship.
J’aimeAimé par 1 personne
Love, always love, nothing but love. 😎
J’aimeAimé par 1 personne