Bienvenue sur News from Ibonoco.
Je suis John Ibonoco — un nom choisi pour rester dans l’ombre, afin que les mots soient au premier plan.
News from Ibonoco est mon carnet ouvert. J’y partage des fragments d’émotion, des récits courts, des poèmes, des réflexions discrètes — des mots écrits comme on garde un rêve : en éclats, en impressions, en souvenirs.
Je ne suis qu’une voix sans visage, un souffle posé entre les lignes. J’écris par nécessité douce — celle du silence à deux, du temps qui prend son temps. J’écris parce que certains frissons ne naissent qu’à voix basse, et que les mots murmurés vont parfois plus loin que ceux qui se crient.
John Ibonoco est une voix discrète, entre mémoire et instant présent. À travers ce blog, il propose des textes brefs, des fragments poétiques, des réflexions douces. Il n’écrit pas pour être vu, mais pour être ressenti — convaincu que ce qui compte le plus, ce n’est pas qui écrit, mais ce que les mots éveillent en nous.
I’m John Ibonoco — a name chosen to stay in the shadows, so the words can stand in the light.
News from Ibonoco is my open notebook. Here, I share fragments of emotion, short stories, poems, and quiet reflections — words written like you might hold onto a dream: through flashes, impressions, memories.
I’m just a voice without a face, a breath laid gently between the lines. I write out of a quiet need — for shared silence, for time that takes its time. I write because some feelings are born only in a whisper, and words spoken softly often reach farther than those that shout.
John Ibonoco is a quiet voice that drifts between memory and the present moment. Through this blog, he offers brief texts, poetic pieces, and soft reflections. He writes not to be seen, but to be felt — convinced that what matters most isn’t who writes the words, but what they awaken in you.


.