« Conquérir sa joie vaut mieux que de s’abandonner à sa tristesse. » « To conquer his joy is better than surrender to sadness » André Gide (1869 – 1951), in Journal (1187 – 1950) est un écrivain français. Il recevra le prix Nobel en 1947.
Catégorie : Citation du jour
Un certaine idée du bonheur…
« The reason people find it so hard to be happy is that they always see the past better than it was, the present worse than it is, and the future less resolved than it will be.” « La raison pour laquelle les gens trouvent qu’il est si difficile d’être heureux, c’est qu’ils s’imaginent toujours…
The big sleep
« La vie est un sommeil, l’amour en est le rêve, Et vous aurez vécu, si vous avez aimé. » « Life is a sleep and love is its dream; and you have lived if you have loved. » « Das Leben ist ein Schlaf, die Liebe ist ein Traum, und du wirst gelebt haben, wenn du geliebt…
Song for the dead
CHANSON DE FOU Vous aurez beau crier contre la terre, La bouche dans le fossé, Jamais aucun des trépassés Ne répondra à vos clameurs amères. Ils sont bien morts, les morts, Ceux qui firent jadis la campagne féconde ; Ils font l’immense entassement de morts Qui pourrissent, aux quatre coins du monde, Les morts. Alors…
The world of the invisible
« La sensibilité artistique est la capacité à rendre visible l’invisible en englobant le marginal, le peureux, l’exclu. » Traduction approximative : « Artistic sensitivity is the ability to make the invisible visible by encompassing the marginal, the fearful, the excluded. « Traduction approximative : « La sensibilidad artística es la capacidad de hacer visible lo invisible abarcando…
Let them die !
« Si quelqu’un vous dit : « Je me tue à vous le répéter », laissez-le mourir. » Traduction approximative « If someone says to you, « I’m killing myself telling you this, » let them die. » Jacques Prévert (1900 – 1977) est un célèbre poète, scénariste, parolier et artiste français, Il publiera notamment le recueil de poèmes Paroles en 1946. Il deviendra un poète…
Do you believe in the human condition?
« Celui qui désespère des événements est un lâche, mais celui qui espère en la condition humaine est un fou. » « He who despairs of the human condition is a coward, but he who has hope for it is a fool. » Albert Camus (1913 – 1960), est un célèbre écrivain, philosophe, romancier, dramaturge, journaliste, essayiste…
Trust and authority ?
« Trust must come from below, authority from above. » « L’autorité vient d’en haut, et la confiance, vient d’en bas » Emmanuel-Joseph Sieyès dit l’abbé Sieyès ( 1748 – 1836) est un homme d’Église, homme politique et essayiste français, surtout connu pour ses écrits et son action pendant la Révolution française. En 1788,…
Who are you Bill ?
« Nous savons ce que nous sommes, mais nous ne savons pas ce que nous pourrions être. » “We know what we are, but not what we may be.” William Shakespeare (1564 – 1616) est un poète et dramaturge anglais considéré encore aujourd’hui comme le plus grand écrivain de langue anglaise et le plus éminent…
La langue des initiés ?
« Les poètes parlent une seule langue, même s’ils ne se comprennent pas entre eux. » Traduction approximative : « Poets speak only one language, even if they do not understand each other. » Jean Cocteau (1889 – 1963) est un célèbre poète, graphiste, dessinateur, dramaturge et cinéaste français. En 1953 et 1954,…
Luxury and elegance…
« Le luxe est une affaire d’argent. L’élégance est une question d’éducation. » « Luxury is a matter of money. Elegance is a question of education .» Alexandre Guitry, dit Sacha Guitry (1885 – 1957) est un célèbre dramaturge, acteur, metteur en scène, réalisateur et scénariste français d’origine russe. Il écrira 124 pièces de théâtre dont la…
Un ami sinon rien !
« Le rôle d’un ami, c’est de se trouver à votre côté quand vous êtes dans l’erreur puisque tout le monde sera à côté de vous quand vous aurez raison. » « The proper office of a friend is to side with you when you are in the wrong. Nearly anybody will side with you when…
Emile s’en va
AU BORD DU QUAI Et qu’importe d’où sont venus ceux qui s’en vont, S’ils entendent toujours un cri profond Au carrefour des doutes ! Mon corps est lourd, mon corps est las, Je veux rester, je ne peux pas ; L’âpre univers est un tissu de routes Tramé de vent et de lumière ;…
Varlin et ses frères…
« Tant qu’un homme pourra mourir de faim à la porte d’un palais où tout regorge, il n’y aura rien de stable dans les institutions humaines. » Traduction approximative : « As long as a man can starve to death at the door of a palace full of wealth, there will be nothing stable in…
A love marriage…
« I have a friend who has had a love marriage. He married a rich woman. He loved money. » « J’ai un copain qui a fait un mariage d’amour. Il a épousé une femme riche. Il aimait l’argent. » Michel Colucci dit Coluche (1944-1986), est un célèbre humoriste et comédien français. En 1984, il obtiendra un…
L’art de protester…
« I don’t think it’s a given that art is a form of protest, but every creative protest is a form of art and every platform for art can be a powerful stage for creative and effective acts. » « Je ne pense pas qu’il soit acquis que l’art soit une forme de protestation, mais chaque protestation…
Vers un avenir flamboyant
SONNET L’Horizon flamboyant jette au travers des bois Des lueurs où se mêle un rouge de fournaise Il fait nuit mais au loin comme un morceau de braise Un village brûlé s’auréole parfois. Un jeune de vingt ans, sentinelle française Songe à son vieux logis quitté depuis des mois Il soupire en glanant ses rêves…
The world of Arundhati
« Another world is not only possible, she is on her way. On a quiet day, I can hear her breathing. » « Un autre monde n’est pas seulement possible, il est déjà en route. Lors de journées calmes, je peux l’entendre respirer. » Suzanna Arundhati Roy dit Arundhati Roy née en 1961, in An Ordinary Person’s Guide…
Tes yeux dans les miens
TES YEUX Tes yeux sont la patrie de l’éclair et de la larme, silence disert. Tempêtes sans vent, mer sans vagues, oiseaux prisonniers, fauves dorés endormis, topazes impies comme la vérité. Automne dans une clairière où la lumière chante à l’ombre d’un arbre, et où toutes les feuilles sont oiseaux, plage que le…
I feel so lonely…
« There are days when solitude is a heady wine that intoxicates you with freedom, others when it is a bitter tonic, and still others when it is a poison that makes you beat your head against the wall. » « Il y a des jours où la solitude est un vin capiteux qui vous enivre…