Come sing under the moonlight

le
The Killing Moon – Echo and the Bunnymen

Le Chanteur et la Lune

Je l’ai vu jouer avec les coeurs et les hyacinthes
Je l’ai vu mourir
Sa chemise tachée de mûres
Un poignard dans le coeur
J’ai vu une toile d’araignée
Envelopper sa flûte brisée, silencieuse
J’ai vu la lune verte de ses yeux
Se coucher derrière les balcons nocturnes et les maisons
Quand lui, se mourait si calme
Au bord de ce chemin

Abd al-Wahhab al-Bayati (1926 – 1999) est un poète irakien. « Il a été un pionnier dans son domaine et a défié les formes conventionnelles de poésie qui avaient été courantes pendant des siècles ». En 1954, il quittera l’Irak pour la Syrie en raison de ses prises de position politiques critiques envers le gouvernement de son pays.

The Killing Moon – Echo and the Bunnymen

The Singer and the Moon

I saw him play with hearts and hyacinths
I saw him die

His shirt stained with blackberries
A dagger in the heart
I saw a spider’s web
Wrapping his broken flute, silent
I saw the green moon of his eyes
Set behind the night balconies and houses
When he was dying so still
At the edge of this path

Abd al-Wahhab al-Bayati (1926 – 1999) was an Iraqi poet. « He was a pioneer in his field and challenged the conventional forms of poetry that had been commonplace for centuries. » In 1954, he left Iraq for Syria because of his critical political stance towards the government of his country.

4 commentaires Ajouter un commentaire

  1. Latmospherique dit :

    Les images de ces vers sont superbes John.
    Encore une découverte pour moi!

    Aimé par 1 personne

    1. ibonoco dit :

      Merci Marie. J’aime beaucoup ce morceau, il me rappelle d’autres temps heureux.

      J’aime

  2. Sabrina P. dit :

    C’est sublime, merci pour la découverte ! Belle journée, Sabrina.

    Aimé par 1 personne

    1. ibonoco dit :

      Je t’en prie Sabrina. Ce morceau est sublime

      J’aime

Laisser un commentaire