SOUS LES ARBRES MAUVES
Sous les arbres mauves
une nuit mauvaise
j’allais contre le froid
tous ceux que la faim faisait doucement gémir
tous ceux qui laissaient tomber les bras
guettaient dans l’ombre
Ils étaient là près de moi
Leurs yeux trop grands étaient des menaces
J’avais honte de savoir marcher
et une lumière plus douce que la neige
me tirait
Tu ne me quittais pas
tu dormais
et ta vie était cette nuit
que je respirais
Je savais par mes yeux mes mains mes pas
que tout s’effaçait
qu’il n’y avait plus que la terre
que la terre
et toi.
Philippe Soupault (1897 – 1990), in Il y a un océan, Guy Lévis Mano Editeur, 1936, est un poète, romancier et journaliste et journaliste français. Ses amis sont André Breton et Louis Aragon avec lesquels il participe à l’aventure Dada. Il se tourne ensuite vers le surréalisme. Il est d’ailleurs considéré comme l’un des fondateurs de ce mouvement avec son ami André Breton.
UNDER THE PURPLE TREES
Under the purple trees
bad night
I was going against the cold
all those whom hunger gently made moan
all those who gave up the arms
lurked in the shadows
They were right there next to me.
Their oversized eyes were a threat
I was ashamed to know how to walk
and a light softer than snow
was pulling me
You wouldn’t leave me
you were asleep
and your life was that night
that I was breathing
I knew by my eyes my hands my steps
that everything was fading away
that there was nothing left but the earth
that the earth
and you.
Philippe Soupault (1897 – 1990), in Il y a un océan, Guy Lévis Mano Editeur, 1936, is a French poet, novelist and journalist. His friends are André Breton and Louis Aragon with whom he participates in the Dada adventure. He then turns to surrealism. He is also considered one of the founders of this movement with his friend André Breton.
Bonjour John, jolie poésie, bon après-midi ici sous la pluie, bisous MTH
J’aimeAimé par 1 personne
J’apprends toujours qqch de nouveau quand je lis ton blog…
et quel joli poème ici. Merci John pour ce partage 🙏
And… I love to read your slight accent in the translation 😊👌
J’aimeAimé par 1 personne
Merci, c’est très agréable de recevoir de tels compliments.
J’essaie toujours d’apporter bien peu de variété dans mes articles.
Belle journée Lia😊
Au plaisir de te lire
Amitiés
John
J’aimeAimé par 1 personne
J’aime bien ce poème.
Combien de temps Soupault est-il resté ami avec Breton (qui avait l’habitude de faire des purges staliniennes parmi ses amis) ?
Bonne journée à toi, John !
J’aimeAimé par 1 personne
Bonjour Jean-Louis,
Je n’en sais rien. Il faudrait que je retourne verifier en détail dans mes bouquins.
Bonne journée Jean-Louis
John
J’aimeAimé par 1 personne
c’est très mélancolique et plus encore, sur la faim, la faim …la mort d’un être aimé et j’aime ce poème …
🙂
J’aimeAimé par 1 personne
Bonsoir Juliette,
Il est tout simplement puissant et magnifique. 😊
J’aimeAimé par 2 personnes
ouiiiiii John …
J’aimeAimé par 1 personne
😊😊
J’aimeJ’aime
Je l’ai relu plusieurs fois , il me fait frisonner …il m’a touchée très fort
J’aimeAimé par 1 personne
Oui Juliette,
C’est un poème très TRES puissant
J’aimeJ’aime
très jolie poésie. J’aurais pas forcément fait l’association avec ce morceau de Jean Michel Jarre mais ça me renvoie aux voyages dans la voiture de mes parents, sans doute avec la cassette audio best of « images » Jean Michel Jarre sur la route des vacances. :::))))
J’aimeAimé par 3 personnes
Pour Jean-Michel Jarre, c’est un clin d’œil à Soupault et Breton qui ont écrit un Champs magnétiques.
Je pense que Jarre connaissait ce recueil.
J’aimeAimé par 2 personnes
je prend conscience avec la précédent commentaire qu’il décrit un enterrement. C’est drôle je ne l’avais pas du tout comprise, pensant qu’il évoquait les chemins sinueux de l’amour dont la trace se perd.
J’aimeAimé par 2 personnes
Oui, c’est aussi comme cela que j’ai compris ce poème. Mais il y a aussi de l’amour dans ce texte.
J’aimeAimé par 1 personne
C’est joli, on sent poindre le surréalisme!
J’aimeAimé par 1 personne
Bonsoir Marie-Christine,
Il va venir avec tous ces mots et son écriture automatique.
J’aimeAimé par 1 personne
J’aime tellement Philippe Soupault, sa liberté – … j’ai eu le plaisir de rencontrer son neveu – qui lui ressemble, fils de Robert Soupault le chirurgien, dont il m’a offert les livres, car » il y a d’autres écrivains dans la famille » !
amitiés – merci
J’aimeAimé par 1 personne
Bonsoir,
Quelle chance ! Il est toujours intéressant, émouvant d’avoir accès à la mémoire familiale d’un écrivain ou poète qui a marqué de son empreinte la littérature.
Belle soirée et amitiés
John
J’aimeJ’aime
Comme c’est bien dit : ils sont forts ses mots : Je savais par mes yeux mes mains mes pas que tout s’effaçait qu’il n’y avait plus que la terre que la terre et toi.
Bon vendredi John,
Amitiés♥
J’aimeAimé par 1 personne
Bonjour Colette from Lyon
Merci et passe un bon vendredi
Amitiés
John
J’aimeAimé par 1 personne
A reblogué ceci sur johncoyoteet a ajouté:
Wonderful poetry shared. Can be translated.
J’aimeAimé par 1 personne
Yes. It’s a Wondeful french pooetry.
Thank You
John
J’aimeAimé par 1 personne
I love the wordpress. We can shared the amazing and wonderful poets. You are welcome my friend.
J’aimeAimé par 1 personne
Indeed, on WordPress, we make beautiful poetic and literary encounters.
J’aimeAimé par 1 personne
This writer is amazing. Thank you for sharing.
J’aimeAimé par 1 personne
Indeed, Soupault was a great poet.
J’aimeJ’aime
Magnifique ! C’est bien de passer chez toi, on apprend toujours plein de choses 😊
J’aimeAimé par 1 personne
Bonsoir Catherine,
Je te remercie. C’est bien le but de l’échange et c’est super. 😊
J’aimeAimé par 1 personne