Une larme dans le coeur d’André

QUAND UNE LARME DE TROP.

Quand une larme de trop m’empêche de respirer m’empêche
réellement de respirer
 – Alors je crie comme autrefois quand j’étais gamin aux terreurs nocturnes –
Je vais jeter des tonnes de violettes à la mer pour qu’avec elles
s’enfoncent dans l’oubli les maisons les enseignes
les rues et les statues des squares où mes doigts
approchèrent les secrets brûlants de l’amour
Les cerceaux et les autobus
Les chiens et les gares les horloges et les puces.
Quand une main de plomb me serre soudain à la gorge
et que je crois cracher toutes les planètes vertes du sang
– Alors j’écris mon testament et je lègue aux enfants
tous mes biens : mon stylo et mes bagues –
je vais jeter des brouettes de cris clameurs et chants de la mer
pour qu’elle embrase comme une foule bruyante
et joyeuse en route vers le matin des cerises
.

André Laude (1936 – 1995) in Vers le matin des cerises, 1976, est un poète et journaliste français s’inscrivant au sein de la mouvance anarchiste. Dans les années 50, sa poésie sera influencée par le courant surréaliste.

 

WHEN ONE TEAR TOO MANY.

When one tear too many prevents me from breathing
really can’t breathe
 – So I scream like I used to when I was a kid at night terrors –
I will throw tons of violets into the sea so that with them
so that with them sink into oblivion the houses, the signs
the streets and the statues of the squares where my fingers
approached the burning secrets of love
The hoops and the buses
The dogs and the stations the clocks and the fleas.
When a hand of lead suddenly grips me by the throat
and I think I spit out all the green planets of blood
– Then I write my will and I bequeath to the children
all my possessions: my pen and my rings –
I will throw wheelbarrows of screams, clamors and songs from the sea
so that it blazes like a noisy crowd
and joyful crowd on its way to the cherry morning.

André Laude (1936 – 1995) in Vers le matin des cerises, 1976, is a French poet and journalist belonging to the anarchist movement. In the Fifties, his poetry will be influenced by the surrealist current.

 

14 commentaires Ajouter un commentaire

  1. noooon ne jetez pas les violettes !! on en fera de la bonne guimauve ! ❤

    Aimé par 2 personnes

    1. ibonoco dit :

      Va pour la guimauve… 😊

      Aimé par 1 personne

  2. André Laude.. merci pour cette découverte 🙂

    Aimé par 3 personnes

    1. ibonoco dit :

      Un poète oublié. ,😊

      Aimé par 1 personne

  3. iotop dit :

    Bon jour,
    Comme une apnée du cri qui attend de déferler, comme un étranglement de vie qui resserre son étau sur le fil … de vie …
    Max-Louis

    Aimé par 1 personne

    1. ibonoco dit :

      Bonjour Max-Louis,
      Comme une envie de dire merci, je vous salue bien ce matin… 😊

      Aimé par 1 personne

      1. iotop dit :

        Diantre, moi aussi … 🙂

        Aimé par 1 personne

        1. ibonoco dit :

          😊😊

          J’aime

  4. karouge dit :

    On ne peut qu’être laudateur de ce poème d’André Laude 😊, poète assez oublié mais que de bons petits blogs 😉remettent en mémoire (et en valeur), au goût des jours et des nuits advenues dans la Culture générale du XXIe siècle…

    Aimé par 1 personne

    1. ibonoco dit :

      Un vent libertaire souffle parfois sur la poésie. 😊

      J’aime

  5. giselefayet dit :

    Merci pour la découverte de ce poète

    Aimé par 1 personne

    1. ibonoco dit :

      C’est un plaisir 😊

      J’aime

  6. marie dit :

    Bonjour, je ne connaissais pas ce poète, un joli poème Merci de partagé. Bon après-midi MTH

    Aimé par 1 personne

    1. ibonoco dit :

      Bonjour Marie,
      Merci d’apprécier. Ce n’est pas tout à évident d’apporter de la nouveauté.
      Amitiés
      John

      J’aime

Répondre à ibonoco Annuler la réponse.